發表文章

目前顯示的是 2月, 2017的文章

布魯克納F小調彌撒曲與他的難題

圖片
Josef Büche的畫作:Anton Bruckner 古今作曲家在作品演出之後稍作修改,是經常有的事,通常這些修改有些是為了演出的實際需要,例如場地大小、音響效果、樂團及合唱團編制大小、演出者的音樂能力或是很現實地,純粹是因為$$(經費的因素)等等,隨著演出的次數越多,修改次數也可能越多。 拿簡單的例子來說,冼星海1939年在延安寫出「黃河大合唱」的時候,樂隊編制是笛、口琴;小三弦、大三弦、二胡、大胡;竹板、木魚、鈸、鈴、鼓、鑼。( 維基百科 ),使用的還是簡譜記法!傳唱開來後,作曲家在莫斯科做了大幅修改,還加了一首序曲。現存至少四至五個不同版本,台北愛樂1989年在台北首演的時候用的是嚴良堃老師為中央樂團修訂的管弦樂版本(無序曲)。 大幅修改作品,聽眾往往能夠很輕易地分辨出來,但是有些時候,些微的更動則很難聽出端倪,而且修改或不修改,似乎都無損於作品的被接受度,也都同時存在著,但也造成後來音樂家演出或學者研究時的版本爭辯,這種爭辯成了音樂學中的「顯學」(Prominent),布魯克納(Anton Bruckner, 1824-1896)大概是音樂史上的頭號人物,光是他的作品全集就有三種版本(R. Haas, L. Nowak, 和H. Vogg),他的「布魯克納難題」(The Bruckner Problem)不僅僅在於布魯克納的交響曲上,宗教音樂亦是如此。 1868年冬天,布魯克納的第三號F小調彌撒曲(Mass No. 3 in f minor, WAB. 28)寫完,作曲家交給維也納當時著名的指揮家Johann Herbeck(1831-1877)準備演出,不料Herbeck排練了兩次後就跟布魯克納說: 「這首彌撒曲實在『太長,而且沒法唱!』(too long, and unsingable)」 作曲家只好拿回家封存, 1872年稍作修改後再度拿上檯面,同樣的事再上演一遍,Herbeck還是拒絕演出,布魯克納只好自己硬著頭皮擔任作品首演的指揮,沒想到首演聽眾反應熱烈,坐在台下聽首演的Herbeck才開始後悔,並且稱讚到: 「我這輩子只認識兩首彌撒曲,一是這一首(F小調彌撒),另一部,是貝多芬莊嚴彌撒(Missa solemnis, Op.123)!」 Herbeck一席話為布魯克納的F小調彌撒捧到了當時在維也納樂壇的崇高地位,連李斯特(Franz Lis...