關於約翰‧李維〈節慶彌撒〉John Leavitt: Missa Festiva
約翰‧李維(John Leavitt, b.1956)是美國堪薩斯州中美拿撒勒大學(MidAmerica Nazarene
University)專任音樂教授及合唱總監,其生涯一直在教學、創作、指揮及演出中忙碌,足跡遍佈世界各大音樂節及重要音樂會。
李維的〈節慶彌撒〉共五個樂章,最早出爐的是在1987年創作的聖哉經 (Sanctus)樂章,當時是以〈Festival Sanctus〉為曲名獨立出版,作為當年度在堪薩斯舉辦的「國際合唱年會」International Choral
Symposium的委託創作曲。年會結束後沒多久,垂憐經(Kyrie)及羔羊經(Agnus Dei)也完成創作,接下來,1990年秋天完成光榮頌(Gloria)、1991年春天完成信經(Credo)樂章,全曲大致完整,李維將其編排為一首簡短且適合各大合唱團演出的彌撒曲,並以拉丁文〈Missa Festiva〉為標題出版,隨即廣受歡迎,經常被演出。2007年,也就是最早創作的〈Festival Sanctus〉完成二十週年,李維開始將此曲增加了管弦樂編制,修改了部分合唱段落,以混聲四部(SATB)、女聲三部(SSA)、混聲三部(SAB)及男聲三部(TTB)等不同版本,於2013年重新出版,成為現今流通的版本。
就曲子的風格來說,李維〈節慶彌撒〉大致上可區分為三種不同型態樣貌:最外層,也就是首、尾的垂憐經(Kyrie)及羔羊經(Agnus Dei)是非常具有旋律性及浪漫風格的曲子,如歌似的體裁也深獲合唱團員的喜愛;第二層光榮頌(Gloria)及聖哉經 (Sanctus)則以大量切分音及複拍拍型創作,富有強烈節奏感及現代感,營造出歡慶、喜悅氣氛;彌撒的中心樂章信經(Credo),則採用大量的完全五度、隱射基督教三位一體的模進,及仿葛雷果聖歌單音音樂體裁,製造中古世紀的古老氛圍。
信經(Credo)的部分旋律取材自葛雷果聖歌〈Veni, Creator Spiritus〉(來吧,神聖的造物主)
李維的〈節慶彌撒〉並非天主教儀式所使用的彌撒音樂,純粹只是為了合唱團演出而創作的作品,且拉丁彌撒中的歌詞經過李維的精簡處理及重新編排,使得演出時間僅僅約十五分鐘,但李維十分巧妙地融合不同風格及元素,讓整部作品得以不同樣貌呈現,展現出節慶的喜悅,以及榮耀與感恩的歡愉氣氛。
|
KYRIE Kyrie eleison, Christe eleison (Alleluia), Kyrie eleison (Alleluia). |
垂憐經 上主,求祢垂憐, 基督,求祢垂憐(阿肋路亞), 上主,求祢垂憐(阿肋路亞)。 |
|
GLORIA Gloria in excelsis Deo. Et in terra pax
hominibus bonæ voluntatis. Laudamus te; Benedicimus te; Adoramus te; Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam
tuam. |
光榮頌 天主在天受光榮。 主愛的人在世享平安。
我們讚美祢, 我們稱頌祢, 我們朝拜祢, 我們顯揚祢。 感謝祢 為了祢無上的光榮。 |
|
Credo Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem cæli et terræ,
Et in unum Dominum,
Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, Et in Spiritum Sanctum,
Dominum et vivificantem. |
信經 我信唯一的天主, 全能的聖父, 天地萬物,都是祂所創造的。 我信唯一的主、耶穌基督、天主的獨生子。 我信聖神, 祂是主及賦予生命者。 |
|
SANCTUS Sanctus, Sanctus,
Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt cæli et
terra gloria tua. (Hosanna Deo) Hosanna in
excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini (Dei). |
聖哉經 聖、聖、聖, 上主,萬有的主, 祢的光榮充滿天地。 歡呼之聲,響徹雲霄。 奉主名而來的, 當受讚美。 |
|
AGNUS
DEI Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi: miserere nobis (Amen). Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi: miserere nobis (Amen). Agnus Dei, qui tollis
peccata mundi, Dona nobis pacem (Amen). |
羔羊經 除免世罪的天主羔羊, 求祢垂憐我們(阿們)。 除免世罪的天主羔羊, 求祢垂憐我們(阿們)。 除免世罪的天主羔羊, 求祢賜給我們平安(阿們)。 |
留言